首页 > 资讯中心 > 国内资讯 > 94岁翻译大家杨宪益先生昨日逝世 > 正文

94岁翻译大家杨宪益先生昨日逝世

www.kooaoo.com国内资讯
94岁翻译大家杨宪益去世

  著名翻译家、外国文学研究专家杨宪益先生昨天在北京病逝,享年94岁。杨宪益侄女赵蘅向记者透露,杨老因身患淋巴癌医治无效,于昨天清晨6时45分在煤炭总医院病逝。

  杨宪益一生译著等身,他1953年调任北京外文出版社任翻译专家,与英籍夫人戴乃迭合作翻译了中国古典小说《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、全本《儒林外史》、全本《红楼梦》等,译成英文并由外文出版社出版。此外,他还将荷马的《奥德修纪》、维吉尔的《牧歌》、法国中古史诗《罗兰之歌》、萧伯纳的《卖花女》等欧洲名著译成中文出版。各种译本在国内外皆获得好评,并有广泛影响。此外,他还撰有《译余偶拾》、《零墨新笺》等学术著作。1993年,杨宪益获香港大学名誉博士学位。今年9月,他还获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”,该奖在2006年首届授予季羡林。

  赵蘅透露,杨宪益先生早在2007年就已查出颈部患有淋巴癌,经过30多次放疗病情趋于稳定。今年8月,病情再次复发,不仅脖子肿大,正常呼吸和进食都受到影响,声带几乎不能发声。10月10日,于煤炭总医院进行离子植入术治疗,术后只得借助气管和食管维持生命体征。前天突发高烧,病情恶化抢救无效。据悉,杨老生前单位北京外文出版社将于近期公布治丧事宜,暂定本周五上午于八宝山革命公墓举行追悼会。 J208

  朋友眼中的杨宪益

  邵燕祥:

  杨宪益的学问不挂在脸上,也不挂在嘴上。也就是说,他从来不“吓唬老百姓”,不以其所有骄人之所无。他的学问融入了他全部的教养,平时待人,从不见疾言厉色。酒边对客,融有《世说新语》式的机智和英国式的幽默,都化为寻常口头语,不紧不慢地说出。

  黄苗子:

  “我本是卧龙冈散淡的人”,诸葛先生唱《空城计》时气定神闲,但这一瞬间,沉重的历史使命、社稷安危,令他内心十分激动。这散淡的外表,内蕴着神圣的忧危。我无意把杨宪益“拔高”到诸葛亮。但眼下有些读书人那种茫茫然、戚戚然的心情,从哪里去找到抒散呢?

  “幸有银翘解毒丸!”

  钱谷融

  1940年杨宪益和戴乃迭到重庆时,我正在中央大学读书。那时他们还没有结婚,戴乃迭还被称为MissJaylor,她面目姣好,身材修长,完全是一个小姑娘的样子。杨宪益则一袭中式长袍,显得非常潇洒。当时中央大学外文系的教授,除个别人以外,差不多都是穿中山装的。相反,中文系教授穿西装的倒颇不乏人。

1下一页

94岁翻译大家杨宪益先生昨日逝世

国内资讯提供的94岁翻译大家杨宪益先生昨日逝世来自网络,若94岁翻译大家杨宪益先生昨日逝世侵犯了您的权益,请与我们联系。凡来源为“酷爱网”的稿件,均为独家版权所有,您可以复制、转载和传播,转载时内容中请做上我们的链接。

查看更多 >> 国内资讯